✉ info@neumann-haz.hu        ☏ +36 1 490 0260

__CONFIG_widget_menu__{"menu_id":"4","dropdown_icon":"style_1","mobile_icon":"style_3","dir":"tve_horizontal","icon":{"top":"","sub":""},"layout":{"default":"grid"},"type":"regular","mega_desc":"e30=","images":[],"actions":[],"uuid":"m-1701e880bd6","template":-1,"template_name":"Basic","unlinked":[],"top_cls":{"main":"",".menu-item-178":"c-double"},"tve_shortcode_rendered":1}__CONFIG_widget_menu__

Orvosi Szakfordítás

Az orvostudomány folyamatos fejlődésben van, és ez megköveteli, hogy a vonatkozó szöveges tartalmak is mindig az aktualitásoknak megfelelőek legyenek. A gyógyszerészet, a diagnosztikai eszközök vagy a különféle terápiák határokon átnyúló jellege szükségessé teszi, hogy a szövegek, dokumentumok, leírások fordítása szakszerűen történjen meg. Az orvosi szakfordítás területén evékenykedő szakfordítók folyamatosan képezik magukat és otthonosan mozognak az orvostudomány területén. A komplex tudást megkövetelő orvosi szakfordítást tehát kizárólag hozzáértőkre ajánlott bízni.

Orvosi szakfordítás profi munkaerővel

A magyar nyelvű szövegek idegen nyelvre történő átültetése korántsem arról szól, hogy az online fordító alkalmazása elegendő lenne. Maximális rálátást, a szakterületek ismeretét és a legújabb eljárások, technológiák kapcsán szerzett gyakorlatot követel meg az orvosi szakfordítás. Az orvostudomány tipikusan az a terület, ahol a szakkifejezések ismerete különös jelentőséggel bír. Gondoljunk csak bele, hányféle jogi probléma adódhatna abból, ha egy gyógyszerleírás nem szakszerűen lenne összeállítva és lefordítva a célnyelvre! Orvosi szakfordítók segítségével kiküszöbölhetőek a félrefordításokból és a hozzáértés hiányából eredő problémák.

Orvosi szakfordító szolgáltatás

Az orvoslás és a vele kapcsolatba hozható területek folyamatosan változnak. Az állandó megújulás arra készteti a szakembereket, hogy rendszeresen csiszolják tudásukat, és azt a színvonalat tudják nyújtani az orvosi szakfordítás során, amely maximálisan megbízható. Fordítóirodánk minőségi szakfordítás lehetőségével áll rendelkezésre, mely során a technológiai elvárásoknak és a szakmaiságnak megfelelő végeredménnyel zajlik az orvosi és gyógyszerészeti anyagok fordítása.


Külföldi orvosi szakvélemény kikérésekor a leletek, zárójelentések, kórtörténeti leírások fordítása pontos, precíz és természetesen mindenre kiterjedő szakmaiságot követel meg.

Orvosi szöveg fordítás magánszemélyeknek és cégeknek

Az orvosi szakfordítás igen széles dokumentumkört foglal magába. A naprakész orvosi és gyógyszerész szakismeretekkel rendelkező szakfordítóink anyanyelvi szinten végzik a fordításokat. Legyen szó akár gyógyszerészeti anyagokról, orvosi műszerek, berendezések dokumentációjáról, vagy betegtájékoztatókról, a jogi és orvosi szakismeretek nélkülözhetetlenek.

A külföldi munkavállalással összefüggésben gyakran válnak szükségessé szakvizsgák, egyetemi indexek és orvosi diplomák fordítása. Az orvosként történő elhelyezkedéshez az erkölcsi bizonyítvány, a működési engedély, nyilvántartási igazolvány, referencia levél idegen nyelvre történő átültetése éppen úgy aktuális lehet, mint az álláspályázattal összefüggésben a tanulmányok, diplomamunkák fordítása. Ez utóbbiak esetében a szakmaiság szintén kiemelt jelentőséggel bír, hiszen a fordított anyag érthetősége, az orvostudományi szakkifejezések ismerete egyaránt hozzájárul ahhoz, hogy a megfelelő színvonalon történjen ezeknek a dokumentumoknak a szakfordítása.

​Fordítási szolgáltatásaink ügyfelei

Ready to Get Started?

Schedule your consultation!

 Want to Know More?

Meet our restorative dentistry expert.