Fordítás rövid határidőre Éjjel-nappal fogadunk megrendeléseket
+36 1 490 0260 Telefonos tájékoztatás
Online ügyfélszolgálat Online tájékoztatás

NH Fordítóiroda Budapest – Hivatalos fordítás minden nyelven 24 órán belül

Az NH Fordítóiroda Budapest álláspontja szerint az idegen nyelv ismerete napjainkban nélkülözhetetlen tudás. Sokan rendelkeznek is ilyen ismeretekkel, akik bátran használják eme tanult képességüket. Vannak azonban olyan fordítási feladatok, melyek speciális ismereteket követelnek meg. Nem véletlen, hogy egyre többen fordulnak irodánkhoz. A speciális területek – például műszaki, jogi vagy orvosi – szakfordítása éppen úgy szükségessé válhat, mint az olyan okiratok idegen nyelvre történő átültetése, amilyen például a cégkivonat, az erkölcsi bizonyítvány, vagy a születési anyakönyvi kivonat.

Fordítóirodánk tulajdonképpen bármilyen – nem csak európai – nyelvpár fordításában kimagasló színvonalat nyújt. Irodánkban a legnépszerűbb fordítási nyelvek az alábbiak: angol, német, olasz, spanyol, orosz, ukrán, török, kínai, koreai, szlovén, finn, szerb, norvég, dán, japán, thai, szlovák, lengyel, lett és természetesen magyar.

NH fordítóiroda Budapest

Minőségi fordítás minden nyelven

Fordítás kapcsán a minőség kiemelt jelentőséggel bír. Legyen szó bármilyen területről is, hiteles és hivatalos fordításról a szakzsargon, a témára vonatkozó speciális kifejezések és azok helyes használata nélkülözhetetlen. A félrefordításoknak akár jogi következményei is lehetnek, éppen ezért rendkívül fontosnak tartjuk, hogy kizárólag olyan szakfordítókkal dolgozzunk együtt, akik az érintett területet annak gyakorlati oldaláról is ismerik.

Az NH Fordítóiroda Budapest online szolgáltatásai

Szakfordítás

  • A szakfordítások során fordítóirodánk nagy fokú szakmai hozzáértéssel rendelkező szakfordítókkal dolgozik együtt. Jogi szakfordítás esetén éppen úgy kiemelten fontos a szakkifejezések megfelelő ismerete és használata, mint akkor, ha műszaki vagy orvosi szakfordítás készítéséről van szó. E területeken gyakori, hogy több oldalas, hosszú dokumentumokkal dolgoznak a fordítók, és a helyes nyelvhasználat, valamint a szakzsargon ismerete elmaradhatatlan akkor, ha az esetleges későbbi jogi következményeket szeretnék elkerülni megrendelőink.

Dokumentumok magánszemélyeknek és cégeknek

  • A dokumentumfordítás magánszemélyként és cégtulajdonosként is aktuálissá válhat. A szakdolgozat fordítás, a cégkivonat fordítás vagy a pályázati anyagok elkészítése során egyaránt kiemelt figyelmet fordítunk a nyelvileg és formailag is megfelelő anyagok elkészítésére.
  • A személyes dokumentumok fordításának keretein belül gyakran fordulnak hozzánk anyakönyvi kivonat fordítása, erkölcsi bizonyítvány fordítás, önéletrajz fordítás, vagy bizonyítvány fordítás, diplomák fordítása iránti igénnyel.

Kiadványszerkesztés

Az idegen nyelvű kiadványszerkesztés során szem előtt tartjuk a célnyelv sajátosságait. Olyan módon gondoskodunk a fordításról, hogy az formailag is tökéletesen megfeleljen az engedélyezés, szabályozás által támasztott követelményeknek. Fordítás, szerkesztés, lektorálás terén is kifogástalan végeredményt produkálunk.

  • Étlapok idegen nyelvre történő átültetéséhez olyan szakfordítókkal dolgozunk, akik nem csak a megfelelő nyelvtudással rendelkeznek, hanem otthonosan mozognak az érintett nyelvterület gasztronómiai szokásait, elveit is ismerik. A konkrét étel-és itallapok fordításán túl alapanyagok, elkészítési folyamatok, gasztronómiai témájú cikkek, beszámolók és szakszövegek fordítása terén is állunk rendelkezésre.

Tolmácsolás

  • Belföldi és külföldi eseményeken egyaránt kínálunk tolmácsolási szolgáltatást. Tolmácsaink nem csak folyékony beszédkészséggel rendelkeznek, hanem mindazoknak a kulturális ismereteknek a birtokában vannak, melyek az üzleti életben, előadásokon, bemutatókon, prezentációkon kiemelt jelentőséggel bírnak.

online fordítóiroda

Weboldal fordítás és lokalizáció

  • Weboldal fordítás keretein belül teljes weboldal feltérképezést és lokalizációt végzünk. A célnyelvre történő fordítás mellett a keresőoptimalizálási szempontokat is fókuszba állítjuk. A határokon átnyúló gazdasági kapcsolatok, termék-és szolgáltatás értékesítés terén nélkülözhetetlen a céges honlap idegen nyelven történő megjelenése. Ebben igyekszünk segítséget nyújtani, sőt, akár a tartalom rendszeres frissítése és az idegen nyelvű online marketing kapcsán is fordulhatnak hozzánk az érdeklődők.
  •  Szoftverlokalizálás szolgáltatásunk komplex csapatmunkával áll rendelkezésre. Szoftvertervezőkkel, témaszakértőkkel, fordítókkal tevékenykedünk együtt annak érdekében, hogy a lokalizálás összetett feladata tökéletes végeredménnyel záruljon. A fordítás által megkövetelt kulturális ismeretek, a helyi nyelvi és törvényi előírásoknak való megfelelés egyaránt szerephez jutnak a szoftverlokalizálás során.

 Iparági fordítások

  • Pénzügyi fordítás keretein belül befektetői jelentések, tájékoztatók, marketing és reklámanyagok, vagy például biztosítási dokumentumok idegen nyelvre történő átültetése történik. A területen a jogi ismeretek is szerephez jutnak, de természetesen a pénzügyi terület, valamint annak pontos, gyakorlatból fakadó ismerete is kiemelt jelentőséggel bír. Hasonlóképpen vállalunk üzleti jellegű fordításokat a cégkivonat fordításától kezdve a munkaszerződés és a hivatalos iratok idegen nyelven történő megjelentetéséig.
  • Járműipari szövegek fordításakor a szaktudás elengedhetetlen. Ezt nyújtjuk megrendelőinknek, és legyen szó forgalmazóknak és kereskedőknek szánt anyagokról, használati utasításokról, megfelelőségi tanúsítványokról és előírásokról, a megfelelő kezekben 100%-ban pontos és érthető, egyszerűen nyomon követhető fordításokat készítünk.
  •  A maximális hozzáértés orvosi fordítás esetében is kiemelt szereppel bír. Az orvosi eszközök leírása, beüzemelése kapcsán ez nélkülözhetetlen. Ha pedig orvosi szabadalmakról, vagy a gyógyszeripar termékeiről, alapanyagairól van szó, akkor a vonatkozó jogi szabályozásnak is meg kell felelnie az elkészült fordításoknak. A szakfordítók mellett jogi tanácsadók is tevékenykednek azon, hogy a dokumentumok idegen nyelven is tökéletesen érthetőek és jogszerűek legyenek.

A mai modern világban a fordítások során komoly szerep hárul a számítógépekre. A Budapesten született Neumann János, aki kvantummechanikai elméleti kutatásairól vált híressé, a digitális számítógép elvi alapjainak lefektetésével már hozzásegítette az utókort a multimédiás és gyors fordításhoz.

Pontos árajánlat akár 1 órán belül!

Nem lehet elégszer hangsúlyozni a kifogástalan nyelvismeret és a szakmai hozzáértés kettősének fontosságát, mely megbízhatósággal társítva a kívánt eredményt produkálja fordítás kapcsán.

Válassza az NH Fordítóiroda Budapest szolgáltatásait! Vegye fel velünk a kapcsolatot e-mail vagy telefon segítségével és irodánk akár 1 órán belül pontos árajánlatot adunk Önnek!


Gyakran ismételt kérdések

Hiteles fordítást ki végezhet?

Törvényi és jogszabályi előírások szerint hiteles fordítást csak és kizárólag az OFFI végezhet. DE! Az NH Fordítóiroda Budapest rendelkezik azzal az engedéllyel, mely feljogosítja hivatalos fordítás készítésére. Ez a típusú fordítás gyakran elegendő a hivatalos ügyek intézéséhez. így könnyen spórolhat tízezreket és a fordítás határideje is töredékére csökken. A részletekért olvasson tovább oldalunkon!

Mikor alkalmazható a hivatalos fordítás?

2018. január 1-től a polgári peres iratanyagok benyújtásakor elegendő a hivatalos fordítás a hivatalos szervek – például bíróság – felé, nem szükséges hiteles fordítást rendelni.
Ezzel a jogszabály változtatással a keletkező dokumentumok fordítása nemcsak sokkal gyorsabb és olcsóbb lesz, hanem biztonságosabb is. Hiszen így azok a fordítóirodák, melyek komoly szakfordító gárdával és múlttal rendelkeznek, elvégezhetik a hivatalos fordítást az állami cég helyett. Ismerje meg az NH Fordítóiroda Budapest kiváló szolgáltatásait!